Condiciones generales
Preámbulo / Reglas éticas
En nombre de nuestra empresa nos gustaría darle la bienvenida como nuevo socio (en el futuro distribuidor) y desearle el mayor éxito posible en su actividad como distribuidor independiente de QN EUROPE Sales & Marketing Limited, Core B, Block 71, The Plaza, Park West, 12 Dublín, Irlanda y, sobre todo, mucho placer en la distribución de nuestros productos. En la distribución de nuestras mercancías y en el contacto con otras personas, el respeto al consumidor y la seguridad, la seriedad, una cooperación justa entre nosotros, así como en todo el entorno del marketing de red, así como la preservación de las leyes y las buenas costumbres están siempre en primer plano para nosotros.
Por lo tanto, nos gustaría pedirle que lea detenidamente las siguientes normas éticas, así como nuestras Condiciones Generales de Distribuidor, y que las convierta en sus principios rectores diarios para el desempeño de sus actividades.
Normas éticas para el trato con los consumidores
• Nuestros distribuidores proporcionan un asesoramiento honesto y sincero a sus distribuidores y aclaran cualquier malentendido sobre la mercancía, la oportunidad de negocio u otras declaraciones realizadas durante una consulta.
• A petición del socio comercial, se renuncia a una llamada de ventas, se pospone la llamada o se interrumpe amistosamente una llamada ya iniciada.
• Durante un contacto con el socio de ventas, éste informa al consumidor sobre todos los puntos relativos a los bienes (por ejemplo, el uso previsto, el estado, la aplicación) o -a petición del consumidor- la oportunidad de venta.
• Toda la información sobre las mercancías debe ser completa y veraz. Los distribuidores deberán conocer, entre otras cosas, las instrucciones de uso y las precauciones que deben tomarse en las etiquetas de los productos y en cualquier material que los acompañe. Se prohíbe a un distribuidor hacer declaraciones engañosas o incluso promesas en cualquier forma sobre los productos.
• Un distribuidor no puede hacer ninguna afirmación sobre los productos o sus propiedades o efectos a menos que haya sido aprobada por QN EUROPE.
• No se induce a los consumidores a comprar productos con promesas dudosas y/o engañosas, ni con promesas de beneficios particulares si esos beneficios están ligados a un éxito futuro e incierto.
• Un distribuidor no hará ninguna revelación con respecto a su compensación o a la compensación potencial de cualquier otro distribuidor. Además, un distribuidor no puede garantizar, prometer o crear expectativas de compensación.
• Un distribuidor no puede afirmar que el plan de compensación o la mercancía de QN EUROPE estén aprobados, autorizados o respaldados por ninguna autoridad gubernamental.
Normas éticas para el trato con los socios comerciales
• Los socios comerciales se tratan siempre con justicia y respeto. Lo anterior también se aplica a las relaciones con los socios comerciales de otras empresas de marketing en red.
• Los nuevos distribuidores reciben información veraz sobre sus derechos y obligaciones. Debe omitirse la información sobre posibles oportunidades de venta y adquisición.
• No se pueden dar garantías verbales sobre los bienes y servicios de QN EUROPE.
• Los distribuidores no están autorizados a solicitar distribuidores de otras empresas. Además, los distribuidores no pueden inducir a otros distribuidores a cambiar de patrocinador dentro de QN EUROPE.
• Las obligaciones de los §§ 7-10 de las siguientes Condiciones Generales de los Distribuidores deben observarse siempre como normas éticas.
Normas éticas para tratar con otras empresas
• Los socios comerciales de QN EUROPE siempre se comportan de forma justa y honesta con otras empresas del sector del network marketing.
• Se evita la caza sistemática de socios comerciales de otras empresas.
• Están prohibidas las declaraciones comparativas despectivas, engañosas o injustas sobre los productos o sistemas de distribución de otras empresas.
Precedido por estas normas éticas de nuestra empresa, nos gustaría ahora familiarizarle con las condiciones generales de socio de ventas de QN EUROPE.
§ 1 Ámbito de aplicación
(1) Los siguientes términos y condiciones forman parte de cada Contrato de Distribución entre QN EUROPE Sales & Marketing Limited, Core B, Block 71, The Plaza, Park West, 12 Dublín, Irlanda, (en adelante: QN EUROPE) y el distribuidor independiente y autónomo.
(2) QN EUROPE presta sus servicios exclusivamente sobre la base de las presentes Condiciones Generales de Venta y Entrega.
§ 2 Objeto del contrato
(1) QN EUROPE es una empresa innovadora que vende productos de consumo (por ejemplo, complementos alimenticios) y de lujo (como relojes) de alta calidad, así como servicios de viaje (en el futuro: mercancías) en Europa, Alemania y otros países a través de una red de socios distribuidores. Se supone que el distribuidor intermedia las mercancías para QN EUROPE, de modo que la intermediación de las mercancías constituye la base de su negocio sin ninguna obligación de compra. Por su actividad como mediador, el socio comercial recibe la correspondiente comisión por cada mediación realizada con éxito. Para ser distribuidor, una persona puede registrarse en QN EUROPE. Para dicha actividad no es necesario contratar a otros distribuidores. Para esta actividad tampoco se requiere que el distribuidor realice gastos financieros más allá de las tasas de registro o que compre un número mínimo de productos a QN EUROPE. El único requisito es el registro.
(2) Además, existe la posibilidad, pero no la obligación, de contratar a otros socios comerciales. Por esta actividad, el socio comercial reclutador recibe una comisión correspondiente sobre las ventas de productos del socio comercial reclutado si se alcanza la calificación requerida. Por otro lado, no se paga expresamente ninguna comisión por publicidad. La comisión, así como la forma de pago, se basa en el plan de remuneración vigente en ese momento.
(3) Para el inicio y la ejecución de sus actividades, QN EUROPE pone a disposición del distribuidor un back-office en línea, que le permite tener una visión global y constantemente actualizada de sus ventas, de sus comisiones y de la evolución del distribuidor y de su línea descendente.
§ 3 Requisitos generales para la celebración del contrato
(1) Se puede celebrar un contrato con personas jurídicas, asociaciones o personas físicas que hayan cumplido 18 años, sean ciudadanos del país de la solicitud de registro o tengan un permiso de residencia en él y sean empresarios. No es posible que los consumidores y/o las personas/responsables celebren un contrato sin tener al menos un permiso de residencia en el país de la solicitud de registro.
(2) Si una persona jurídica (por ejemplo, GmbH, AG, Ltd.) presenta una solicitud de distribuidor, deberá presentar una copia del extracto correspondiente del Registro Mercantil sobre la inscripción, así como el número de identificación del IVA. El solicitante debe tener al menos 18 años. Los socios son personalmente responsables entre sí de la conducta de la persona jurídica.
(3) En el caso de las sociedades colectivas (p. ej., GBR, OHG, KG), deberán presentarse también copias del correspondiente extracto del registro mercantil sobre la inscripción, así como el número de identificación del IVA -si se dispone de él-, y deberán nombrarse todos los socios. El solicitante debe tener al menos 18 años. Los socios son personalmente responsables entre sí de la conducta de la sociedad.
(4) En la medida en que se utilicen formularios de pedido u orden de compra en línea, éstos se considerarán parte integrante del contrato.
(5) El distribuidor sólo puede registrarse en línea para el inicio de su actividad como distribuidor con QN EUROPE. Durante la inscripción está obligado a rellenar completa y correctamente el formulario de solicitud y a enviarlo a QN EUROPE por vía electrónica. Además, el distribuidor acepta las presentes Condiciones Generales para Distribuidores y las acepta como parte integrante del contrato marcando activamente la casilla correspondiente antes de completar el proceso de registro.
(6) Los cambios de los datos personales relevantes del distribuidor deben realizarse inmediatamente en el back office de QN EUROPE en el lugar especificado para ello.
(7) QN EUROPE se reserva el derecho de rechazar las solicitudes de los distribuidores a su entera discreción sin ninguna justificación. Los empleados u otros miembros del personal de QN-EUROPE o de una empresa afiliada y los miembros de su familia inmediata (por ejemplo, cónyuge, madre, padre, hermano, hermana, etc.) que residan en el mismo hogar que el empleado no tienen expresamente permitido ser distribuidores.
(8) En caso de incumplimiento de las obligaciones reguladas en los párrafos (1) a (5), (7) y (8) frase 2, QN EUROPE tiene derecho, sin previo aviso, a rescindir el Contrato de Distribución sin previo aviso y a reclamar las comisiones pagadas. Además, QN EUROPE se reserva expresamente el derecho de hacer valer otras reclamaciones por daños y perjuicios en este caso de rescisión sin previo aviso.
§ 4 Estatuto del distribuidor como empresario
(1) El distribuidor actúa como empresario autónomo e independiente. En este sentido, las partes están de acuerdo en que el distribuidor está inicialmente activo a tiempo parcial. No es un empleado ni un agente comercial o corredor de QN EUROPE. No hay objetivos de ventas, ni obligaciones de aceptación o de otro tipo de actividad. El distribuidor no está sujeto a ninguna instrucción por parte de QN EUROPE, salvo las obligaciones contractuales, y asume todo el riesgo empresarial de sus actividades comerciales, incluida la obligación de sufragar todos sus costes empresariales y la obligación de pagar adecuadamente a sus empleados, si los emplea. El distribuidor establecerá y operará su negocio de la manera de un empresario prudente, lo que incluirá el funcionamiento de sus propias oficinas o un lugar de trabajo gestionado de la manera de un empresario prudente.
(2) Como empresario independiente, el distribuidor es responsable del cumplimiento de las disposiciones legales pertinentes, incluidos los requisitos fiscales y sociales (por ejemplo, la obtención de un número de identificación del IVA o el registro de sus empleados en la seguridad social, así como la obtención de una licencia comercial, si se requiere). En este sentido, el distribuidor se compromete a pagar debidamente los impuestos en su domicilio sobre todos los ingresos por comisiones que obtenga en el ámbito de sus actividades para QN EUROPE. QN EUROPE se reserva el derecho a deducir de la comisión acordada el importe correspondiente a los impuestos y aranceles o a reclamar los daños y perjuicios o el reembolso de los gastos, en los que incurra debido a una violación de los requisitos mencionados, a menos que el distribuidor no sea responsable de los daños o gastos. QN EUROPE no pagará ninguna cotización a la seguridad social para el distribuidor. El distribuidor no está autorizado a hacer declaraciones ni a contraer obligaciones en nombre de QN EUROPE.
§ 5 Inclusión del plan de compensación
(1) El plan de compensación de QN EUROPE y las especificaciones contenidas en el mismo, así como las políticas y procedimientos, también forman parte expresamente del contrato de distribuidor. El distribuidor debe cumplir siempre con estos requisitos, tal y como se modifiquen en cada momento.
(2) Al enviar la solicitud online a QN EUROPE, el distribuidor también confirma que ha leído el plan de compensación de QN EUROPE, así como las políticas y procedimientos, y los acepta como parte del contrato.
(3) QN EUROPE se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los Términos y Condiciones del Distribuidor de QN EUROPE, las políticas y procedimientos y el Plan de Compensación de QN EUROPE. QN EUROPE notificará con una antelación razonable cualquier cambio en cualquiera de los documentos mencionados. El distribuidor tiene derecho a oponerse al cambio del plan de compensación. En caso de objeción, el distribuidor tiene derecho a rescindir el contrato a partir de la fecha efectiva del cambio. Si no rescinde el contrato en las cuatro semanas siguientes a la entrada en vigor del cambio, el distribuidor acepta expresamente el cambio.
§ 6 Uso del Back Office / Sin gastos de administración, licencia y mantenimiento
(1) Tras el registro en QN EUROPE y el pago de la tasa anual de administración, soporte y tramitación durante la vigencia del contrato, el distribuidor adquiere el derecho a utilizar el Back Office puesto a su disposición. El derecho de uso es un derecho de uso simple e intransferible relacionado con el Back Office específico; el distribuidor no tiene derecho a cambiar, editar o rediseñar el Back Office y no tiene derecho a conceder sublicencias.
(2) Por el uso, así como por el mantenimiento, la administración, el soporte y el cuidado del Back Office, QN EUROPE no cobra ninguna cuota de licencia y mantenimiento, así como QN EUROPE no cobra cuotas generales de administración al distribuidor.
§ 7 Deberes del distribuidor en el marco de la publicidad y deberes generales
(1) El distribuidor está obligado a proteger sus contraseñas personales e identificaciones de inicio de sesión contra el acceso de terceros.
(2) Se prohíbe al distribuidor infringir los derechos o la propiedad (incluida la infraestructura técnica) de QN EUROPE, sus distribuidores, empresas afiliadas u otros terceros, así como acosar a terceros o infringir de otro modo la legislación aplicable. En particular, el distribuidor no está autorizado a realizar declaraciones falsas o engañosas sobre los productos de QN EUROPE o el sistema de distribución. El distribuidor sólo hará declaraciones sobre los productos del surtido de QN EUROPE, así como sobre el sistema de distribución de QN EUROPE, en el marco de sus actividades de venta, así como en el marco de su trabajo estructural, que correspondan en su contenido a las especificaciones de los materiales de publicidad e información de QN EUROPE. Además, se prohíbe el uso indebido o la realización de actos ilícitos, como el uso de publicidad no autorizada o desleal (por ejemplo, afirmaciones curativas sobre productos, efectos médicos o terapéuticos ilícitos sobre productos o afirmaciones publicitarias de productos relacionados con la salud).
(3) Además, también se aplica la prohibición de enviar correos electrónicos publicitarios no solicitados, mensajes publicitarios en redes sociales, faxes publicitarios o SMS publicitarios (spam).
(4) El distribuidor no está autorizado a utilizar, producir o distribuir sus propios documentos de venta, sus propias páginas de Internet, sus propios folletos de productos, etiquetas de productos u otros medios y material publicitario producidos de forma independiente. Está prohibido hacer publicidad de los servicios de QN EUROPE a través de su propio sitio web o de otros y sólo se permite la publicidad a través de los sitios oficiales de QN EUROPE. En caso de que el distribuidor anuncie los servicios de QN EUROPE en otros medios de Internet, como redes sociales (por ejemplo, Facebook), blogs en línea o salas de chat, siempre podrá utilizar únicamente las declaraciones publicitarias oficiales de QN EUROPE. Además, cuando se anuncie en otros medios de Internet, el distribuidor deberá indicar explícitamente que no se trata de una publicidad o presencia oficial de QN EUROPE.
(5) La publicidad en los medios de comunicación electrónicos y en los medios de comunicación de masas sólo se permite de forma condicionada. El distribuidor no podrá hacer publicidad de los productos y servicios de QN EUROPE por televisión, televisión por cable, radio, periódico, correo electrónico o cualquier otro medio de comunicación electrónico o de masas sin autorización previa por escrito. El permiso puede ser denegado a discreción de QN EUROPE sin ninguna justificación.
(6) Las mercancías de QN EUROPE pueden ser presentadas y mediadas o vendidas por el distribuidor de forma revocable en fiestas o eventos a domicilio o en webinars online dentro del marco de la legislación aplicable. El distribuidor también puede presentar la mercancía en ferias y exposiciones. La restricción en este caso es que el socio comercial no puede ofrecer productos de la competencia o de otras empresas de marketing en red en estas ferias.
(7) Los productos de QN EUROPE NO podrán venderse expresamente en otros comercios minoristas fijos (como supermercados o gasolineras) o a través de presencias online propias o de terceros, salvo que el sitio web haya sido proporcionado por QN EUROPE.
(8) Los bienes no pueden ofrecerse en subastas, mercadillos públicos y privados, ferias de intercambio, grandes almacenes, a través de una tienda propia de Internet, mercados de Internet como eBay, Amazon, YouTube o en lugares de venta comparables.
(9) El distribuidor está obligado a identificarse en las relaciones comerciales como «Distribuidor Independiente de QN EUROPE». Los sitios web, el membrete, las tarjetas de visita, la rotulación de los coches, así como los anuncios, los materiales promocionales y otros similares, deben incluir siempre las palabras «Distribuidor independiente de QN EUROPE».
(10) También se prohíbe al distribuidor hacer publicidad de las oportunidades de ganancia o hacer declaraciones sobre sus comisiones a terceros, especialmente en relación con las medidas publicitarias, y se prohíbe especialmente garantizar los ingresos o utilizar los cheques de comisión para demostrar su propio éxito o el de un tercero. Un distribuidor no puede afirmar que el plan de compensación o los productos de QN EUROPE están aprobados, autorizados o respaldados por ninguna autoridad gubernamental. En la sección 11.02 de los Procedimientos y Directrices se encuentran otras condiciones contractuales al respecto.
(11) Asimismo, el distribuidor tiene prohibido solicitar y contratar préstamos, realizar gastos, contraer obligaciones, abrir cuentas bancarias, celebrar contratos o hacer otras declaraciones de intenciones en nombre o por cuenta de QN EUROPE.
(12) Todos los gastos de viaje, gastos de bolsillo, gastos de oficina, gastos de teléfono u otros gastos de material publicitario son responsabilidad del distribuidor.
(13) El distribuidor no tiene derecho a nombrar marcas de empresas competidoras de forma negativa, despectiva o de cualquier otra forma ilícita, ni a evaluar otras empresas de forma negativa o despectiva.
(14) Todo el material de presentación, publicidad, formación, películas, etc. (incluidas las fotografías) de QN EUROPE están protegidas por derechos de autor. No pueden ser duplicados, distribuidos, puestos a disposición del público o modificados o procesados por el distribuidor en su totalidad o en parte sin el consentimiento expreso y por escrito de QN EUROPE más allá del derecho de uso concedido contractualmente.
(15) Asimismo, el uso (o la alteración) de la marca QN EUROPE, de cualquiera de las marcas registradas, de los nombres de los productos, de los títulos de trabajo y de las denominaciones comerciales de QN EUROPE más allá de los materiales publicitarios proporcionados expresamente y de otros documentos oficiales de QN EUROPE sólo está permitido con el consentimiento expreso por escrito. En particular, no está permitido utilizar la marca QN EUROPE, ninguna de las marcas registradas, nombres de productos, títulos de trabajo y nombres comerciales de QN EUROPE de forma idéntica, similar o modificada como parte del nombre de la empresa, correo electrónico o para las entradas en las páginas telefónicas y amarillas. Lo mismo ocurre con la URL (Localizador Universal de Recursos = dirección web) y el nombre de dominio o subdominio de un sitio web.
(16) También está prohibido registrar marcas propias, títulos de trabajo u otros derechos de propiedad que contengan una marca comercial, nombre de producto, título de trabajo o designación comercial de QN EUROPE que esté registrada o protegida de otro modo en otro país/territorio. La prohibición anterior se aplica tanto a los signos o productos idénticos como a los similares.
(17) El distribuidor no está autorizado a responder a las preguntas de la prensa sobre QN EUROPE, sus servicios, el plan de marketing de QN EUROPE u otros servicios de QN EUROPE. El distribuidor está obligado a remitir todas las consultas de prensa inmediatamente a QN EUROPE. El distribuidor también hará declaraciones públicas (por ejemplo, en la televisión, la radio o en foros de Internet) sobre QN EUROPE, los productos del surtido de QN EUROPE y el sistema de distribución de QN EUROPE sólo tras el consentimiento previo por escrito de QN EUROPE.
(18) El distribuidor sólo podrá promocionar y distribuir servicios para QN EUROPE o adquirir nuevos distribuidores en aquellos países que hayan sido abiertos oficialmente por QN EUROPE.
(19) El distribuidor informará a la dirección de QN EUROPE sobre el lugar, la hora y el contenido de los actos promocionales dirigidos al público en general en el sistema de planificación de eventos que QN EUROPE le facilite a tal efecto con la suficiente antelación a la publicación de la invitación. QN EUROPE puede exigir cambios o incluso el abandono del evento si es necesario en interés de la empresa y de la organización de ventas de QN EUROPE, incluidos sus miembros.
(20) QN EUROPE permite al distribuidor adquirir los productos para su uso personal o el de sus familiares. En ningún caso el distribuidor, él mismo o los miembros de su familia, podrán inducir a otros distribuidores a comprar productos en cantidades mayores para su consumo personal que excedan injustificadamente el uso personal dentro de un hogar. Mediante un nuevo pedido de mercancías respectivo, el distribuidor asegura que del pedido anterior se ha consumido al menos el 70 % de esta entrega de mercancías para fines propios. Además, el distribuidor no podrá adquirir por sí mismo o a través de terceros más productos de los que razonablemente pueda consumir en el plazo de un mes.
(21) Un distribuidor puede volver a registrarse en QN EUROPE después de haber cesado en su antiguo puesto. El requisito es que el cese y la confirmación del cese por parte de QN EUROPE para el antiguo puesto del distribuidor se hayan producido hace al menos 12 meses y que el distribuidor cesante no haya realizado ninguna actividad para QN EUROPE durante este periodo.
(22) El distribuidor tiene siempre prohibido vender o distribuir de otro modo sus propios materiales de marketing y/o ventas a otros distribuidores de QN EUROPE.
(23) Un distribuidor puede hacer una entrada en las Páginas Amarillas. Sin embargo, el contenido de dicho registro debe ser aprobado por escrito por QN EUROPE antes de su publicación y debe incluir las palabras «Distribuidor Independiente de QN EUROPE».
(24) No está permitido el uso de números de teléfono de pago para comercializar las actividades o productos de QN EUROPE.
(25) El distribuidor está obligado a informar a QN EUROPE de forma inmediata y veraz de cualquier infracción de las normas de los Términos y Condiciones Generales del Distribuidor y del Código de Conducta de QN EUROPE, así como de todas las demás normas de la empresa.
§ 8 Prohibición de la competencia / seducción / venta de servicios de terceros
(1) El distribuidor está autorizado a distribuir bienes y/o servicios para otras empresas, incluidas las empresas de marketing en red, que no sean competidoras.
(2) No obstante el permiso formulado en el párrafo 1, el Distribuidor no está autorizado a distribuir productos o servicios de otras empresas a otros distribuidores de QN EUROPE.
(3) En la medida en que el socio de ventas esté activo para varias empresas o compañías de marketing de red al mismo tiempo, se compromete a organizar la actividad respectiva (junto con su respectiva línea descendente) de tal manera que no se produzca ninguna conexión o mezcla con su actividad para la otra empresa. En particular, el distribuidor no puede ofrecer productos distintos de QN EUROPE al mismo tiempo en el mismo lugar o en las inmediaciones o en el mismo sitio web, página de Facebook, otra plataforma de medios sociales o plataforma de Internet.
(4) Además, el distribuidor tiene prohibido solicitar a otros distribuidores de QN EUROPE la distribución de otros productos.
(5) También se prohíbe al distribuidor violar a otros distribuidores u otros contratos de distribución que haya celebrado con otras empresas y cuyas cláusulas sigan vigentes al celebrar un contrato de distribución.
(6) Si el distribuidor trabaja para otra empresa además de su actividad para QN EUROPE, está obligado a informar de su actividad a QN EUROPE nombrando a las otras empresas.
§ 9 Confidencialidad
El distribuidor debe guardar absoluto silencio sobre los secretos empresariales y comerciales de QN EUROPE y sobre su estructura. Los secretos empresariales y comerciales incluyen, en particular, la información sobre las actividades de la línea descendente y la información contenida en ella, los datos de los distribuidores y socios contractuales, así como la información sobre las relaciones comerciales de QN EUROPE y sus empresas afiliadas con sus vendedores, fabricantes y proveedores. Esta obligación continúa incluso después de la terminación del Contrato de Distribución.
§ 10 Protección del distribuidor / Crossline Sponsoring / Manipulación de las bonificaciones
(1) Al distribuidor activo que adquiera un nuevo distribuidor por primera vez para la distribución de los productos de QN EUROPE se le asignará el nuevo distribuidor en su estructura de acuerdo con el Plan de Compensación y los requisitos de colocación regulados en el mismo (Protección del Distribuidor), por lo que se aplicará a la asignación la fecha y hora de recepción de la solicitud de registro del nuevo distribuidor por parte de QN EUROPE. En caso de registro incorrecto, la solicitud de cambio deberá presentarse y ejecutarse en un plazo de 5 días hábiles a partir de la fecha de registro, tras lo cual QN EUROPE decidirá sobre el cambio de registro a su entera discreción. El distribuidor cuyo puesto se cambia no puede patrocinar a ninguna otra persona mientras tanto. Si dos distribuidores reclaman al mismo nuevo distribuidor como su patrocinador, QN EUROPE sólo tendrá en cuenta al patrocinador nombrado en el registro inicial.
(2) QN EUROPE tiene derecho a eliminar de su sistema todos los datos personales, incluida la dirección de correo electrónico de un distribuidor patrocinado, si se devuelven correos publicitarios, cartas de presentación o correos electrónicos con las notas «trasladado», «fallecido», «no aceptado», «desconocido» o similares y el nuevo distribuidor reclutado o el patrocinador no corrige los datos incorrectos del nuevo distribuidor reclutado en un plazo razonable de 14 días. Si QN EUROPE incurre en gastos debido a los envíos publicitarios y paquetes no entregados, tiene derecho a reclamar los gastos, a menos que la entrega incorrecta se haya producido por causas ajenas a su voluntad.
(3) Además, se prohíbe el Crossline Sponsoring y su intento dentro de la empresa. Se entiende por Crossline Sponsoring la adquisición de una persona física o jurídica o una sociedad, que ya es socio de ventas de QN EUROPE en otra línea de ventas o que ha tenido un contrato de socio de ventas en los últimos 12 meses. A este respecto, también está prohibido utilizar el nombre de un cónyuge, un pariente, un nombre comercial, una empresa, una sociedad, un fideicomiso u otro tercero para eludir esta disposición.
(4) Están prohibidas las manipulaciones de las primas. Esto incluye, en particular, el patrocinio de distribuidores que no llevan a cabo realmente el negocio de QN EUROPE (los llamados hombres de paja), así como los registros múltiples abiertos o encubiertos, en la medida en que esto está prohibido. También está prohibido utilizar el nombre de un cónyuge, un pariente, un nombre comercial, una empresa, una sociedad, un fideicomiso o cualquier otro tercero para eludir esta disposición. También está prohibido inducir a terceros a vender o comprar bienes para conseguir una mejor posición en el plan de compensación, para manipular la bonificación del grupo o para provocar una manipulación de la bonificación.
(5) El Distribuidor no tendrá derecho a la protección territorial.
§ 11 Advertencia, sanción contractual, compensación, indemnización
(1) En caso de una primera infracción de las obligaciones del distribuidor reguladas en el artículo 7, QN EUROPE emitirá una advertencia por escrito con un plazo de 10 días para subsanar la infracción. El distribuidor se compromete a reembolsar los costes de la advertencia, en particular los honorarios de los abogados que hayan incurrido en ella.
(2) Se hace referencia expresa al párrafo (3) del artículo 16, según el cual QN EUROPE tiene derecho a una rescisión extraordinaria sin previo aviso en caso de incumplimiento de las obligaciones reguladas en los artículos 8, 9 y 10 (3) y (4), así como en caso de un incumplimiento especialmente grave de las obligaciones reguladas en el artículo 7, de otras leyes contractuales (como los procedimientos y directrices) o legales aplicables, pero también tiene derecho a tomar las medidas según el artículo 11 (1) a su propia discreción en caso de un primer incumplimiento. A pesar del derecho extraordinario inmediato de rescisión estipulado en el § 16 párrafo (3), QN EUROPE tiene derecho a emitir una advertencia en el sentido del párrafo (1) en casos individuales en caso de uno de los incumplimientos del deber mencionados anteriormente a su libre discreción antes de emitir la rescisión extraordinaria, incluso con un periodo de preaviso reducido.
(3) Si se vuelve a cometer la misma infracción o una infracción similar después de la expiración del plazo establecido por la advertencia, o si no se subsana la infracción inicialmente advertida, se deberá pagar inmediatamente una sanción contractual de 5.100,00 €. Para hacer valer la sanción contractual, se incurre en más gastos de abogado, que el distribuidor está obligado a reembolsar.
(4) Sin perjuicio de la penalización contractual perdida, el distribuidor también será responsable de todos los daños y perjuicios sufridos por QN EUROPE como resultado de un incumplimiento de sus obligaciones en el sentido de los artículos 7 a 9 y 10, párrafos 3 y 4, a menos que el distribuidor no sea responsable del incumplimiento de sus obligaciones.
(5) El distribuidor indemniza a QN EUROPE, en caso de una reclamación por parte de un tercero debido a una violación de una de las obligaciones reguladas en los §§ 7 – 9 y § 10 párrafos 3 y 4 o cualquier otra violación contractual (como los procedimientos y directrices) o de otro tipo del distribuidor contra la ley aplicable, a la primera solicitud de QN EUROPE de responsabilidad. En particular, el distribuidor se compromete a este respecto a asumir todos los costes, en particular los honorarios de los abogados, las costas judiciales y los daños y perjuicios, en los que incurra QN EUROPE a este respecto.
§ 12 Ajuste de precios y comisiones
QN EUROPE se reserva el derecho, especialmente en lo que respecta a los cambios en la situación del mercado y/o la estructura de la licencia, de modificar los precios que debe pagar el distribuidor o las cuotas de comisión asignadas a los servicios, el plan de compensación o las tarifas de uso al comienzo de un nuevo periodo de facturación. El cambio será comunicado por QN EUROPE al distribuidor en un plazo razonable antes del cambio. Los aumentos de precios superiores al 5% o las modificaciones del plan de retribución en perjuicio del distribuidor darán a éste el derecho a oponerse a la modificación. Si el distribuidor no se opone a las condiciones modificadas en el plazo de un mes a partir de la notificación, éstas pasarán a formar parte del contrato. Los cambios conocidos en el momento de la celebración del contrato de distribuidor no están sujetos a notificación y no justifican el derecho de objeción del distribuidor. En caso de objeción, QN EUROPE tiene derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria en el momento en que entren en vigor las condiciones modificadas o complementarias.
§ 13 Material publicitario, beneficios
Todo el material publicitario gratuito y otros beneficios de QN EUROPE pueden ser revocados en cualquier momento con efecto para el futuro.
§ 14 Remuneración / Condiciones de pago / Modalidades de pago de comisiones / Prohibición de cesión
(1) Como remuneración por sus actividades, el distribuidor recibirá comisiones al alcanzar las calificaciones requeridas, así como otras remuneraciones resultantes del plan de remuneración de QN EUROPE (véase el Apéndice 1 de los Procedimientos y Directrices), incluido el respectivo requisito de calificación. Todas las reclamaciones de comisiones se derivan del respectivo plan de remuneración válido, que el socio de ventas puede consultar en su back-office y que se puede ver en el back-office. Con el pago de la remuneración, se cubren todos los gastos del socio comercial para el mantenimiento y la ejecución de su negocio, en la medida en que no se hayan acordado por separado en el contrato.
(2) La remuneración pagada en el sentido de (1) se entenderá inicialmente como un anticipo sobre la comisión que asciende al 100 % de la remuneración a pagar. Si después de la conclusión de la operación de intermediación se produce una cancelación de esta operación o si un distribuidor de la línea descendente de un patrocinador devuelve servicios comisionables a QN EUROPE en el contexto de la liquidación de los derechos de cancelación o devolución según los artículos 16 (8) y 23, QN EUROPE cargará la cuenta del distribuidor reclamando el anticipo de la comisión, que el distribuidor había recibido en el contexto de su actividad de intermediación debido a la intermediación de estos bienes o servicios.
(3) QN EUROPE se reserva el derecho de solicitar al distribuidor o, en el caso de registro por parte de una persona jurídica o sociedad, al solicitante que demuestre su identidad antes del primer pago de comisiones o de la prestación de servicios. La prueba de identidad puede presentarse, por ejemplo, en forma de copia del documento de identidad, del pasaporte o de un permiso de residencia alemán, y debe facilitarse en un plazo de dos semanas a partir de la solicitud.
(4) QN EUROPE liquida la reclamación de la comisión semanalmente. Las remuneraciones incorrectas o los anticipos de comisiones u otros pagos tienen que ser comunicados a QN EUROPE por escrito en un plazo de 60 días a partir del pago incorrecto. Transcurrido este tiempo, los pagos o anticipos de comisiones u otros pagos se consideran aprobados.
(5) La comisión se facturará neta y sin IVA, a menos que el distribuidor informe a QN EUROPE por escrito, indicando su número de identificación fiscal actual y la oficina fiscal responsable, así como la presentación de una confirmación de la oficina fiscal responsable de él, de que es un empresario con derecho a deducir el impuesto soportado en el sentido de la Ley del IVA.
(6) Las comisiones y los honorarios por la prestación de servicios del socio, siempre que QN EUROPE no haya aceptado explícitamente y por escrito una cuenta diferente, sólo podrán abonarse a cuentas que estén a su nombre o al de una sociedad o entidad jurídica que mantenga una relación contractual con QN EUROPE. No se pueden realizar desembolsos en cuentas extranjeras o en una cuenta bancaria situada fuera del estado en el que está registrado el socio.
(7) QN EUROPE tiene derecho a hacer valer el derecho de retención en el marco de los requisitos legales. Además, QN EUROPE tiene derecho a hacer valer un derecho de retención debido al pago de comisiones, si no se dispone de todos los documentos legal y contractualmente requeridos antes del primer pago (por ejemplo, el número de identificación del IVA para las personas jurídicas, si se ha solicitado y concedido, el registro comercial). En caso de ejercer el derecho de retención de los pagos de comisiones por parte de QN EUROPE, se acuerda que el socio de ventas no tiene derecho a reclamar intereses durante el periodo de retención de comisiones.
(8) Si el distribuidor pierde su condición de distribuidor activo de acuerdo con el plan de remuneración, los derechos de comisión se extinguirán en ese momento. Es posible que el distribuidor recupere el estatus de distribuidor activo para el futuro si cumple los requisitos necesarios.
(9 )QN EUROPE tiene derecho a compensar las reclamaciones, que se deben a QN EUROPE contra el distribuidor, con las reclamaciones de comisiones del distribuidor en su totalidad o en parte. El distribuidor tiene derecho a la compensación si las contrademandas son indiscutibles o legalmente vinculantes.
(10) No se permite el gravamen del contrato con los derechos de terceros.
(11) No se pagarán remuneraciones o anticipos de comisiones u otros pagos por debajo de un importe mínimo de 50,00 € o 2500 RSP. En caso de que no se alcance el importe mínimo de pago, las reclamaciones de comisiones continuarán en la cuenta comercial mantenida en QN EUROPE para el distribuidor y se pagarán al distribuidor en la semana siguiente o más tarde después de alcanzar el importe mínimo de pago o en caso de que se termine la relación contractual en este momento independientemente de alcanzar el importe mínimo. Durante el periodo de impago de la remuneración, no hay derecho a intereses sobre la reclamación de la remuneración u otros pagos.
§ 15 Bloqueo del distribuidor
(1) En caso de que el distribuidor no proporcione todos los documentos necesarios (por ejemplo, prueba de identidad) en un plazo de 30 días a partir de la fecha de registro y conocimiento de los requisitos para el pago de la remuneración o los anticipos de las comisiones u otros pagos, QN EUROPE tiene derecho a bloquear temporalmente al distribuidor en el sistema de QN EUROPE hasta la fecha en que proporcione los documentos legalmente requeridos. Lo anterior también se aplicará en caso de expiración infructuosa del plazo en el sentido del artículo 14 (3). El periodo de suspensión no dará derecho al distribuidor a una rescisión extraordinaria y no dará lugar a ninguna reclamación de reembolso del juego de demostración ya pagado ni a ninguna otra reclamación por daños y perjuicios, a menos que el distribuidor no sea responsable de la suspensión.
(2) Por cada caso de recordatorio de documentos no proporcionados, etc., en el sentido de (1) después del anuncio del bloqueo, QN EUROPE tiene derecho a la compensación de los costes necesarios para este recordatorio.
(3) Las remuneraciones o los anticipos de comisiones u otros pagos, que no puedan ser pagados por las razones mencionadas anteriormente, serán contabilizados por QN EUROPE como una provisión sin intereses y prescribirán a más tardar en los plazos legales.
(4) Independientemente de los motivos de bloqueo mencionados en el apartado (1), QN EUROPE se reserva el derecho de bloqueo por un motivo importante. QN EUROPE se reserva el derecho de bloquear el acceso del distribuidor sin previo aviso, si el distribuidor viola las obligaciones mencionadas en los §§ 7 – 9 y § 10 párrafos 3 y 4, o en contra de otra ley aplicable, o de lo contrario existe una razón importante y el distribuidor no elimina el correspondiente incumplimiento del deber sobre una advertencia de QN EUROPE en el plazo mencionado en el § 5 o el incumplimiento del deber da derecho a la terminación extraordinaria.
§ 16 Duración y terminación del contrato y consecuencias de la terminación / derecho de retorno
(1) El contrato de socio distribuidor se acuerda por un periodo de 12 meses y puede ser rescatado por el socio distribuidor en cualquier momento durante el periodo del contrato con un periodo de preaviso de 30 días. El contrato se renueva automáticamente por otros 12 meses previo pago de la tasa de administración, asistencia y tramitación. Si el distribuidor no paga la mencionada tasa de administración, asistencia y tramitación en los 30 días siguientes a la recepción de la solicitud de pago, el contrato pasará a una «fase de contrato pasivo» sin derecho a comisión. El distribuidor puede ahora prorrogar el contrato hasta 12 meses después de la finalización del mismo, por lo que en caso de prórroga del contrato, el derecho a la comisión sólo se revive a partir del momento de la prórroga. Si el contrato tampoco se renueva dentro de este periodo, el contrato se extinguirá automáticamente al final del mismo.
(2) Sin perjuicio del motivo de rescisión indicado en (1), ambas partes tienen derecho a rescindir el Contrato de Distribución de forma extraordinaria por causa justificada. Existe una causa justificada para la rescisión por parte de QN EUROPE, en particular, en caso de incumplimiento de una de las obligaciones reguladas en el artículo 7, en la medida en que el distribuidor no cumpla con su obligación de subsanar el incumplimiento en el plazo estipulado en el artículo 11, apartado (1), o si, una vez subsanado el incumplimiento de la obligación, vuelve a producirse el mismo incumplimiento o uno comparable en un momento posterior. En caso de incumplimiento de las obligaciones reguladas en los §§ 8, 9 y 10 (3) y (4), 18 (4) o 19, así como en caso de un incumplimiento especialmente grave de las obligaciones reguladas en el § 7 o de otras leyes contractuales (como los procedimientos y directrices) o legales aplicables, QN EUROPE tiene derecho a una rescisión extraordinaria sin previo aviso. Además, existe un motivo extraordinario de rescisión para cada parte si se ha abierto un procedimiento de insolvencia contra la otra parte, o la apertura ha sido rechazada por falta de bienes, o la otra parte es insolvente por otros motivos, o ha presentado una declaración de insolvencia en el ámbito de la ejecución forzosa. El derecho a la rescisión extraordinaria existe sin perjuicio de otras reclamaciones.
(3) La notificación de rescisión debe hacerse siempre por escrito.
(4) Los dominios que contengan el signo «QN EUROPE», una marca comercial, un nombre comercial o un título de trabajo de QN EUROPE con una ortografía o un idioma idéntico o similar, no podrán seguir utilizándose tras la finalización del contrato y deberán ser entregados a QN EUROPE previo pago de los costes de transferencia del dominio tras la correspondiente solicitud.
(5) En caso de rescisión prematura de un contrato con una duración mínima, no hay derecho al reembolso de los honorarios pagados o de otros servicios ya pagados en relación con el Contrato de Distribución, a menos que el distribuidor haya rescindido el contrato de forma extraordinaria por una buena causa.
(6) Un distribuidor puede volver a registrarse en QN EUROPE a través de otro patrocinador tras el cese de su antigua posición. El requisito es que el cese y la confirmación del cese por parte de QN EUROPE para el antiguo puesto del Distribuidor se haya producido al menos hace 12 meses y que el distribuidor cesante no haya realizado ninguna actividad para QN EUROPE durante este tiempo.
(7) Tras la finalización del contrato, el distribuidor no tendrá derecho a una comisión y, en particular, no podrá reclamar una compensación como agente comercial, ya que el distribuidor no es un agente comercial en el sentido del Código de Comercio alemán y la legislación comparable.
(8) Las ayudas a la venta, los bienes u otros servicios adquiridos directamente a QN EUROPE en el marco de la asociación de distribución, que no se utilicen y sean revendibles, pueden venderse y devolverse a QN EUROPE tras la finalización de la asociación de distribución de acuerdo con la siguiente normativa. Si los servicios se venden y se devuelven a QN EUROPE en el plazo de un mes desde la fecha de la factura original hasta la fecha de recepción de la notificación de rescisión, se reembolsará al distribuidor el 100% del coste neto. Si los servicios se revenden y se devuelven a QN EUROPE en un plazo de 3 meses desde la fecha de la factura original hasta la fecha de recepción de la notificación de rescisión, se reembolsará al distribuidor el 90% del coste neto. No se retirarán los bienes u otros servicios antiguos. En el caso de los bienes, el derecho de recompra sólo se aplicará si, además de las condiciones anteriores para la revocación -si las hubiera-, la fecha de consumo preferente sigue siendo de al menos 12 meses en el momento de la devolución y los bienes están sin abrir. Los gastos de envío de la devolución, así como los costes derivados del envío de la devolución más los costes de tramitación, se deducirán del precio de compra a reembolsar, en la medida en que se produzcan dichos costes. No se reembolsan expresamente los gastos de envío, siempre que se produzcan en el momento de la compra. Además, si el distribuidor ha recibido una remuneración o un anticipo de comisión por la compra anulada y dicha remuneración debe ser reembolsada, la misma se deducirá del precio de compra reembolsado. El reembolso se efectuará -en la medida de lo posible- en el mismo medio de pago que el efectuado previamente por el distribuidor.
(9) Si un distribuidor reclama simultáneamente otros servicios de QN EUROPE independientes del contrato de distribución, estos servicios no se verán afectados por la rescisión del contrato de distribución en vigor, a menos que el distribuidor que lo reclama también solicite explícitamente su rescisión. Si el distribuidor sigue adquiriendo servicios de QN EUROPE tras la finalización del contrato, será gestionado como un cliente normal.
§ 17 Exclusión de responsabilidad
(1) QN EUROPE sólo es responsable de los daños distintos a los causados por lesiones a la vida, el cuerpo y la salud, si éstos se basan en acciones intencionadas o gravemente negligentes, o en la violación culpable de una obligación contractual esencial (por ejemplo, el pago de la comisión) por parte de QN EUROPE, sus empleados o agentes indirectos. Esto también se aplicará a los daños derivados del incumplimiento de las obligaciones durante las negociaciones contractuales, así como de la realización de actos ilícitos. Queda excluida cualquier otra responsabilidad por daños y perjuicios.
(2) A excepción de los daños a la vida, al cuerpo y a la salud, o de la conducta intencionada o gravemente negligente de QN EUROPE, sus empleados o agentes indirectos, la responsabilidad se limita a los daños típicamente previsibles en el momento de la celebración del contrato y, por lo demás, al importe de los daños medios típicos del contrato. Esto también se aplica a los daños indirectos, en particular el lucro cesante.
(3) QN EUROPE no es responsable de los daños de cualquier tipo causados por la pérdida de datos en los servidores informáticos, salvo en caso de negligencia grave o falta intencionada de QN EUROPE, sus empleados o agentes. Los contenidos almacenados de los socios de distribución son información extranjera para QN EUROPE en el sentido de la TMG.
(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos no se verán afectadas.
§ 18 Transferencia del negocio / estructura patrocinada a un tercero / muerte del distribuidor
(1) QN EUROPE puede transferir la totalidad o parte de sus operaciones comerciales o activos individuales a terceros en cualquier momento. En caso de que el distribuidor no esté de acuerdo con la transferencia y lo notifique inmediatamente a QN EUROPE, la cooperación contractual se terminará en la siguiente fecha de terminación posible.
(2) El distribuidor tiene derecho a transferir su estructura de distribución a su línea ascendente directa o indirecta (hasta 5 niveles de altura) como muy pronto 6 meses después de la celebración del contrato, sólo tras el consentimiento previo por escrito de QN EUROPE y la presentación del acuerdo de compra y/o transferencia con el tercero, así como la presentación de la solicitud de distribuidor del tercero a QN EUROPE, a menos que QN EUROPE haya ejercido su derecho de tanteo. La transferencia de la estructura de distribución sólo es posible a personas que no son distribuidores con QN EUROPE en el momento de la transferencia. Si un distribuidor ha sido distribuidor de QN EUROPE en el pasado, el contrato debe haber terminado por lo menos 12 meses en el momento de la transferencia. Por otro lado, no se permite la transferencia o compra de una estructura de distribución a los socios de distribución de QN EUROPE. QN EUROPE podrá denegar el consentimiento a su entera discreción, aunque no ejerza su derecho de tanteo. El distribuidor está obligado a notificar a QN EUROPE por escrito la intención de transferir su estructura de distribución. QN EUROPE dispone de 15 días tras la recepción de la notificación escrita para ejercer su derecho de tanteo. Si esto no ocurre, se permite la transferencia en las mismas condiciones de la oferta de transferencia a QN EUROPE, salvo que existan otras razones importantes que indiquen lo contrario. Una venta sólo es posible en una relación no cancelada. En caso de rescisión sin previo aviso o de infracción de las presentes Condiciones Generales de Venta y de Entrega, se anula el derecho del socio comercial a vender su propia organización de ventas, así como en el caso de que el socio comercial vendedor siga debiendo dinero a QN EUROPE, se haya abierto un procedimiento de insolvencia contra el socio comercial o se haya rechazado la apertura por falta de bienes, o el socio comercial sea insolvente por otros motivos o haya presentado una declaración de insolvencia en el curso de la ejecución. QN EUROPE cobrará una tasa administrativa de 25,00 € por la tramitación de dicha solicitud. La transferencia de la estructura de distribución pone fin al contrato entre las partes. En el punto 8 de los Procedimientos y Directrices figuran otras condiciones contractuales al respecto.
(3) Si una persona jurídica o una sociedad está registrada como de distribuidor, la transferencia de la estructura de distribución sólo es admisible si se cumplen los demás requisitos de este contrato.
(4) Si una nueva persona jurídica o sociedad registrada como distribuidor desea contratar a un nuevo accionista, esto es posible hasta un máximo del 30% de las acciones de la empresa, siempre que el o los anteriores accionistas que solicitaron la distribución también sigan siendo accionistas. Si un socio desea retirarse de la persona jurídica o sociedad registrada como distribuidor, o si las acciones de uno o más socios por un importe superior al 30% van a ser transferidas a un tercero, esta acción sólo se permite tras el consentimiento previo por escrito, que queda a la entera discreción de QN EUROPE, tras la correspondiente solicitud por escrito, en su caso, bajo la presentación de la correspondiente escritura notarial y de conformidad con las disposiciones del presente acuerdo QN EUROPE cobrará una tasa administrativa de 25,00 € por la tramitación de dicha solicitud. Si no se cumple este requisito, QN EUROPE se reserva el derecho a la rescisión extraordinaria del contrato de la persona jurídica o sociedad registrada como distribuidor.
(5) El Contrato de Distribución finalizará a más tardar con el fallecimiento del distribuidor. El Contrato de Distribución puede ser heredado con sujeción a los requisitos legales, siempre que el distribuidor nombre al heredero a QN EUROPE durante su vida. En principio, debe celebrarse un nuevo acuerdo de distribución con el heredero o herederos en un plazo de 6 meses, por el que éste o éstos asumen los derechos y obligaciones del fallecido. El fallecimiento debe documentarse mediante un certificado de defunción. Si existe un testamento relativo a la herencia del Contrato de Distribución, deberá aportarse una copia notarial del mismo. Una vez transcurrido el plazo de seis meses, todos los derechos y obligaciones derivados del contrato se transfieren a QN EUROPE. Excepcionalmente, el plazo de seis meses se prorrogará por un tiempo razonable si, en el caso concreto, es desproporcionadamente corto para el heredero o herederos. Si no se nombra a ningún heredero en vida del asegurado, la herencia no es posible y la póliza finaliza con el fallecimiento. En el apartado 9.01 de los Procedimientos y Directrices figuran otras condiciones contractuales al respecto.
§ 19 Separación / Disolución
En el caso de que un distribuidor registrado como matrimonio/pareja de hecho, persona jurídica o sociedad colectiva ponga fin a su sociedad internamente, se aplicará que incluso después de la separación, disolución u otra terminación de una de las sociedades mencionadas, sólo quedará un puesto de distribuidor. Los miembros/accionistas que se separan deberán acordar internamente por qué miembro/accionistas continuará la distribución y notificarlo a QN EUROPE mediante una notificación escrita firmada por ambas partes y notariada o presentando una orden judicial a tal efecto. En caso de una disputa interna sobre las consecuencias de la separación, el divorcio, la disolución u otro tipo de terminación con respecto a la distribución con QN EUROPE, QN EUROPE se reserva el derecho de terminación extraordinaria si dicha disputa da lugar a una negligencia de los deberes del distribuidor, un incumplimiento de estos Términos y Condiciones Generales del distribuidor, una violación de la ley aplicable o una carga irrazonable para la línea descendente o ascendente.
§ 20 Consentimiento para el uso de material fotográfico y audiovisual, uso de grabaciones de materiales y presentaciones
(1) El distribuidor concede a QN EUROPE de forma gratuita el derecho a grabar o realizar material fotográfico y/o audiovisual con su imagen, grabaciones de voz o declaraciones y citas suyas dentro del ámbito de su función como distribuidor. En este sentido, al firmar la Solicitud de Distribuidor y tomar nota de las presentes Condiciones Generales de Distribución y Entrega, el distribuidor consiente expresamente en la publicación, uso, reproducción y modificación de sus citas, grabaciones o registros.
(2) Un distribuidor no está autorizado a realizar grabaciones de audio, vídeo u otras grabaciones de eventos, conferencias telefónicas, discursos o reuniones patrocinadas por QN EUROPE con fines de venta o para uso personal o comercial. Un distribuidor tampoco puede grabar, hacer o recopilar presentaciones de audio o vídeo o grabaciones de eventos, discursos, conferencias telefónicas o reuniones de QN EUROPE sin el consentimiento previo por escrito de QN EUROPE.
§ 21 Política de privacidad
(1) La siguiente es la política de privacidad de QN EUROPE.
(2) Puede visitar nuestro sitio web de forma anónima, cada vez que accede al sitio web su navegador de Internet transmite los siguientes datos a nuestro servidor web: la fecha y la hora de acceso, la dirección IP del remitente, el recurso solicitado, el método http y la cabecera del agente de usuario http. Sin embargo, nuestro servidor web almacena estos datos por separado de otros datos, y no nos es posible asignar estos datos a una persona concreta. Tras una evaluación anónima con fines estadísticos, estos datos se eliminan inmediatamente.
(3) QN EUROPE utiliza cookies para poder asignar las consultas y solicitudes del interesado. Las cookies permiten a QN EUROPE medir la frecuencia de las visitas a la página y la navegación en general. Las cookies son pequeños archivos de texto que se colocan en su sistema informático. Tenga en cuenta que algunas de estas cookies se transfieren desde nuestro servidor a su sistema informático, la mayoría de las cuales son las llamadas «cookies de sesión». Las «cookies de sesión» se caracterizan por ser eliminadas automáticamente del disco duro al finalizar la sesión del navegador. Otras cookies permanecen en su sistema informático y nos permiten reconocer su sistema informático en su próxima visita (las llamadas cookies permanentes). Por supuesto, puede rechazar las cookies en cualquier momento, siempre que su navegador lo permita. Tenga en cuenta que algunas funciones de este sitio web pueden no estar disponibles o estarlo de forma limitada si su navegador está configurado para no aceptar cookies (de nuestro sitio web).
(4) QN EUROPE utiliza Google Analytics para poder asignar las consultas y solicitudes del interesado. Google Analytics utiliza «cookies», que son archivos de texto ubicados en su ordenador, para ayudar al sitio web a analizar el uso que hacen los usuarios del mismo. La información generada por la cookie acerca de su uso del sitio web (incluyendo su dirección IP) será transmitida y almacenada por Google en servidores en los Estados Unidos. Google utilizará esta información con el fin de evaluar su uso del sitio web, recopilando informes sobre la actividad del sitio web para los operadores del mismo y prestando otros servicios relacionados con la actividad del sitio web y el uso de Internet. Google también podrá transferir esta información a terceros cuando así lo exija la ley o cuando dichos terceros procesen la información en nombre de Google. Google no asociará su dirección IP con ningún otro dato que posea. Puede rechazar el uso de cookies seleccionando la configuración adecuada en su navegador, pero tenga en cuenta que si lo hace es posible que no pueda utilizar todas las funciones de este sitio web. Al utilizar este sitio web, usted consiente el tratamiento de sus datos por parte de Google en la forma y para los fines arriba indicados.
(5) QN EUROPE utiliza los denominados plugins sociales («plugins») de la red social Facebook, que es operada por Facebook Inc, 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA («Facebook»). Los plugins están marcados con el logotipo de Facebook o con la adición «Social Plug-in from Facebook» o «Facebook Social Plugin». Una visión general de los plugins de Facebook y su apariencia se puede encontrar aquí: http://developers.facebook.com/plugins.
Si accede a una página de nuestro sitio web que contiene un plugin de este tipo, su navegador establece una conexión directa con los servidores de Facebook. El contenido del plugin es transmitido por Facebook directamente a su navegador, que lo integra en el sitio web.
Al integrar los plugins, Facebook recibe la información de que su navegador ha accedido a la página correspondiente de nuestro sitio web, aunque no tenga una cuenta de Facebook o no haya iniciado sesión en Facebook. Esta información (incluida tu dirección IP) es transmitida por tu navegador directamente a un servidor de Facebook en Estados Unidos y almacenada allí.
Si está conectado a Facebook, Facebook puede asignar su visita a nuestro sitio web directamente a su cuenta de Facebook. Si usted interactúa con los plugins, por ejemplo haciendo clic en el botón «Me gusta» o publicando un comentario, la información correspondiente también se transmite directamente a un servidor de Facebook y se almacena allí. La información también se publica en Facebook y se muestra a tus amigos de Facebook.
Facebook puede utilizar esta información con fines publicitarios, de investigación de mercado y de diseño orientado a la demanda de las páginas de Facebook. Para ello, Facebook crea perfiles de uso, interés y relación, por ejemplo, para evaluar su uso de nuestro sitio web con respecto a los anuncios que se le muestran en Facebook, para informar a otros usuarios de Facebook sobre sus actividades en nuestro sitio web y para proporcionar otros servicios asociados al uso de Facebook.
Si no desea que Facebook asigne los datos recogidos a través de nuestro sitio web a su cuenta de Facebook, debe cerrar la sesión de Facebook antes de visitar nuestro sitio web.
Para conocer la finalidad y el alcance de la recogida de datos y su posterior tratamiento y uso por parte de Facebook, así como tus derechos al respecto y las opciones de configuración para proteger tu privacidad, consulta la política de privacidad de Facebook: http://www.facebook.com/policy.php.
(6) Nota sobre el botón Google +1: Con la ayuda del botón Google +1, puedes publicar información en todo el mundo. A través del botón Google +1, usted y otros usuarios reciben contenidos personalizados de Google y de nuestros socios. Google almacena tanto la información que ha dado +1 a un contenido como la información sobre la página que estaba viendo cuando hizo clic en +1. Sus +1 pueden aparecer como avisos junto con su nombre de perfil y su foto en los servicios de Google, como los resultados de búsqueda o su perfil de Google, o en otros sitios web y anuncios en Internet. Google registra información sobre tus actividades +1 con el fin de mejorar los servicios de Google para ti y para otros. Para utilizar el botón Google +1, es necesario tener un perfil de Google público y visible en todo el mundo, que debe contener al menos el nombre elegido para el perfil. Este nombre se utiliza en todos los servicios de Google. En algunos casos, este nombre también puede sustituir a otro nombre que hayas utilizado al compartir contenido a través de tu cuenta de Google. La identidad de su perfil de Google puede mostrarse a los usuarios que conozcan su dirección de correo electrónico o que dispongan de otra información que le identifique. Uso de la información recogida: Además de los usos explicados anteriormente, la información que proporcione se utilizará de acuerdo con la política de privacidad aplicable de Google. Google puede publicar estadísticas agregadas sobre las actividades +1 de los usuarios o compartirlas con usuarios y socios, como editores, anunciantes o sitios web afiliados.
(7) En las páginas de QN EUROPE están integradas las funciones del servicio Twitter. Estas funciones son ofrecidas por Twitter Inc, 795 Folsom St, Suite 600, San Francisco, CA 94107, USA. Al utilizar Twitter y la función «Re-Tweet», los sitios web que usted visita se vinculan a su cuenta de Twitter y se dan a conocer a otros usuarios. En el proceso, los datos también se transfieren a Twitter. Nos gustaría señalar que nosotros, como proveedores de las páginas, no tenemos conocimiento del contenido de los datos transmitidos ni de su uso por parte de Twitter. Para más información, consulte la política de privacidad de Twitter en http://twitter.com/privacy. Puedes cambiar tu configuración de privacidad en Twitter en la configuración de la cuenta en http://twitter.com/account/settings.
(8) Los datos personales sólo se recogen si el socio de ventas los proporciona voluntariamente durante el proceso de pedido o registro. QN EUROPE utiliza los datos personales transmitidos (por ejemplo, el título, el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico, el número de teléfono, el número de fax, los datos de transferencia) sin el consentimiento explícito por separado, de conformidad con las disposiciones de la ley alemana de protección de datos, exclusivamente con el fin de cumplir el contrato.
(9) Para el cumplimiento del contrato, por ejemplo, la liquidación o el pago de comisiones, información sobre productos y marketing, los datos personales del distribuidor se transmitirán a terceros, como el departamento de contabilidad, el banco pagador o los proveedores, en la medida en que sea necesario para el cumplimiento de las obligaciones contractuales mencionadas. Con la liquidación completa del contrato, que incluye el pago íntegro de las tarifas acordadas, se eliminarán los datos del distribuidor. Los datos que deban almacenarse por razones de derecho fiscal o comercial se bloquearán una vez finalizado el contrato, a menos que el distribuidor haya consentido expresamente el uso posterior de sus datos personales.
(10) El distribuidor tiene derecho a solicitar en cualquier momento información sobre sus datos de forma gratuita, así como la modificación, el bloqueo o la eliminación de sus datos. Si el distribuidor desea más información sobre el almacenamiento de sus datos personales o si se desea la eliminación, el bloqueo o la modificación de los datos del interesado, el soporte está disponible en la dirección de correo electrónico eu.support@QNEUROPE.com o en la dirección postal mencionada en el párrafo (1).
(11) Esta política de privacidad puede consultarse y accederse en cualquier momento en el sitio web de QN EUROPE.
§ 22 Limitación
Las reclamaciones derivadas de esta relación contractual prescribirán a los 6 meses de la fecha en que la reclamación en cuestión sea exigible y el reclamante tenga conocimiento de las circunstancias que dan lugar a su reclamación, o si su desconocimiento de estas circunstancias se debe a una negligencia grave. Esto no afectará a las disposiciones legales que establecen obligatoriamente un plazo de prescripción más largo.
§ 23 Instrucción de revocación contractual voluntaria
Usted se registra en QN EUROPE como empresario y no como consumidor, por lo que no tiene derecho de desistimiento. No obstante, QN EUROPE le concede el siguiente derecho de desistimiento contractual voluntario de 30 días.
Derecho de revocación voluntaria
Puede revocar su declaración contractual en forma de texto (por carta o correo electrónico) en un plazo de 30 días sin indicar los motivos a la dirección o al correo electrónico indicados en el artículo 1. El plazo comienza con la transmisión de la solicitud de asociación de venta. El envío a tiempo (fecha del matasellos/correo electrónico) de la revocación o de los juegos de demostración es suficiente para cumplir el plazo de revocación.
Consecuencias de la revocación:
Tras su cancelación, puede devolver todos los productos adquiridos como distribuidor a QN EUROPE para que se le reembolse la totalidad de los pagos realizados por ellos.
Un distribuidor puede volver a registrarse en QN EUROPE a través de otro patrocinador tras revocar su antigua posición. El requisito previo es que la revocación de la antigua posición del distribuidor se remonte al menos a 12 meses atrás y que el distribuidor revocado no haya realizado ninguna actividad para QN EUROPE durante este tiempo.
§ 24 Ley aplicable / Lugar de jurisdicción divergente
(1) La ley irlandesa se aplicará con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Las disposiciones obligatorias del Estado en el que el socio comercial tiene su residencia habitual no se ven afectadas.
(2) El lugar de jurisdicción y el lugar de cumplimiento es el domicilio social de QN EUROPE. Las disposiciones obligatorias del Estado en el que el distribuidor tiene su residencia habitual no se ven afectadas.
§ 25 Disposiciones finales / Prioridad de la lengua alemana
(1) QN EUROPE tiene derecho a modificar las Condiciones Generales para Distribuidores en cualquier momento. QN EUROPE anunciará los cambios con un plazo razonable. QN EUROPE anunciará los cambios con un plazo razonable. El distribuidor tiene derecho a oponerse al cambio. En caso de objeción, el distribuidor tiene derecho a rescindir el contrato en el momento en que el cambio entre en vigor. Si no rescinde el contrato en las cuatro semanas siguientes a la entrada en vigor del cambio, el Distribuidor acepta expresamente el cambio.
(2) En todos los demás aspectos, las modificaciones o suplementos de estas Condiciones Generales para Distribuidores deben hacerse por escrito. Esto también se aplica a la exención del requisito de la forma escrita.
(3) Si estos Términos y Condiciones Generales del Distribuidor se traducen a otro idioma y hay inconsistencias en cualquier disposición entre la versión alemana y la versión traducida de los Términos y Condiciones Generales del Distribuidor, siempre prevalecerá la versión alemana.
(4) Si una cláusula de estas Condiciones Generales de Uso es inválida o incompleta, el contrato completo no será inválido. Por el contrario, la cláusula inválida será sustituida por una cláusula válida que se acerque lo más posible al significado económico de la cláusula inválida. Lo mismo se aplicará en caso de que se cierre una laguna que requiera regulación.